Thứ Ba, 2 tháng 8, 2011

Darkness - Blackmore's Night

DARKNESS



BLACKMORE'S NIGHT



* * *

Vào một đêm mùa thu
Tôi mãi chẳng thể đi vào giấc ngủ
Ao ước được dạo bước dưới những vì sao
Len lỏi nơi khu rừng tối tăm sâu thẳm

Chẳng phải truyền thuyết hay cổ tích
Khiến tôi không thể thoát ra mê cung này
Nhưng đâu đó tôi cảm nhận thấy một đôi mắt
Đang luôn dõi theo tôi trong đêm tối

Điều gì trong bóng tối đã kéo tôi chìm sâu hơn
Điều gì trong sự điên dại đã dịu đi tâm trí tôi
Tôi đã tỉnh hay vẫn còn mơ
Cắt đứt sự ràng buộc nhân thế

Bỗng phút chốc ngồi trong phòng mình
Một ngày đông bạc trắng đầy lạnh giá
Tôi có thể nghe thấy tiếng gọi từ thế giới kia
 Dù cố đến đâu tôi cũng không thể quay lưng lại với nó

Điều gì trong bóng tối đã kéo tôi chìm sâu hơn
Điều gì trong sự điên dại đã dịu đi tâm trí tôi
Tôi đã tỉnh hay vẫn còn mơ
Cắt đứt sự ràng buộc nhân thế

Một nơi nào đó giữa những tảng đá và rêu phong
Gió và rừng cây là nhà
Tôi đặt mình trên một màu xanh bao la
Khi dây thường xuân phủ lấp, tôi sẽ nằm đây mãi mãi

Điều gì trong bóng tối đã kéo tôi chìm sâu hơn
Điều gì trong sự điên dại đã dịu đi tâm trí tôi
Tôi đã tỉnh hay vẫn còn mơ
Cắt đứt sự ràng buộc nhân thế

Điều gì trong bóng tối đã kéo tôi chìm sâu hơn
Điều gì trong sự điên dại đã dịu đi tâm trí tôi
Tôi đã tỉnh hay vẫn còn mơ
Cắt đứt sự ràng buộc với nhân thế...


Quỳnh (dịch)

* * * 
 
Once upon the dark autumn night
I was so very far from sleep
I longed to walk beneath the stars
Into the wood so dark and deep

Neither myth nor fairy tale
Could keep me from the path to the maze
But eyes upon me I could feel
Hidden in the shadows watching always

Something in the darkness pulled me deeper
Something in the madness eased my mind
Was I awake or was I dreaming
Cut the strings that bind me to mankind

Once while I was sitting in my room
One cold and silver winter's day
I could hear another worldly call
Try as I might I couldn't turn away

Something in the darkness pulled me deeper
Something in the madness eased my mind
Was I awake or was I dreaming
Cut the strings that bind me to mankind

Somewhere in between the moss and the stone
The wind and the wood became my home
I layed myself down upon the green
When the ivy overgrew I could never leave

Something in the darkness pulled me deeper
Something in the madness eased my mind
Was I awake or was I dreaming
Cut the strings that bind me to mankind

Something in the darkness pulled me deeper
Something in the madness eased my mind
Was I awake or was I dreaming
Cut the strings that bind me to mankind.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Tìm kiếm